Upphovsrättstvist slutade i förlikning

JK2010-05-20

Fyra journalister får 20 000 kronor i ersättning av staten. Arbetsmiljöverket hade tagit deras texter, översatt dem till engelska och publicerat dem på webben.

Det var i april 2002 som journalisterna, som tillsammans driver frilansbyrån Arbetslivsjournalisterna, bevakade fyra konferenser om hälsa i arbetslivet, skriver Dagens Juridik. Deras material översattes sedan till engelska och trycktes upp med Regeringskansliets logotyp och publicerades på den Europeiska arbetsmiljöbyråns webbplats.

Arbetsmiljöverket försvarade sig med att de hade ombesörjt översättningen till engelska och att de därför haft rätt att publicera den. Nu har Justitiekanslern, JK, kommit fram till en förlikning med journalisterna och uppdrar åt Arbetsmiljöverket att betala ut 20 000 kronor som ersättning för den otillåtna översättningen och intrånget i upphovsrätten.

Detta är en nyhetsartikel. Publikts nyhetsrapportering ska vara saklig och korrekt. Tidningen har en fri och självständig ställning gentemot sin ägare, Fackförbundet ST, och utformas enligt journalistiska principer samt enligt spelreglerna för press, radio och TV.

Typ
Vet du mer om det ämne som artikeln handlar om, eller om du har tips till redaktionen i något annat ämne, kan du lämna ditt tips här. Du kan också skicka ett mejl till redaktionen.
Om du anser att artikeln innehåller fel, beskriv här vad dessa fel består i. Du kan också skicka ett mejl till redaktionen.

Om du vill debattera det ämne artikeln handlar om, kan du skicka in en debattartikel till Publikt för publicering under vinjetten Debatt. Publikt publicerar inte anonyma debattinlägg, du måste därför alltid ange ditt namn och dina kontaktuppgifter. Redaktionen förbehåller sig rätten att korta och redigera insända debattartiklar. Skicka ditt inlägg som ett Worddokument på mejl till redaktionen.

Innehållet i detta fält är privat och kommer inte att visas offentligt.
CAPTCHA